在”民间历史”看到一篇中文的描写五十年代生的东京人的小文,其中有些内容跟天朝现在的情况还是很相似的。
关于奥运会
为了迎接国外游客,东京、大阪两大城市之间开通了东海道新干线。在东京中心区,则完成了首都高速公路网第一工程。跟日本多数家庭一样,我家也为了观看奥运会直播而买了第一部电视机,乃黑白的乐声牌。
北京的地铁被加速建设,奥运会是一个标杆。不过尽管奥运已经过去好几个月,西直门这样的传奇地带仍然保持着中国特色。2008年虽然官方的HD还没有正式铺天盖地,但是有网友已经自行购买高清电视棒,用软解在电脑上观看HD的奥运会了。
直到五十年代末,东京市内还处处看得见近代化以前的生活小景,如:水井、洗澡盆、蚊香、风铃、煤炭炉、和服、塌塌米。但是,奥运会一来,古老的一切都走了。我小时侯,家里每年增添新的电器、生活用品,如:电话、双门冰箱、彩电、热水器、空调、立体声音响组合、微波炉。关起门来开冷气,在塌塌米上铺化纤地毯,放西式家具,穿着牛仔裤看美国连续剧,或听英国摇滚乐,大家都觉得很先进、好酷,却甚少有人介意传统文化和街坊生活同时遭破坏。战后日本人的生活目的是赶快富起来过跟美国人一样的日子,祖先留下的一切反而显得陈旧落后。之前严禁孩子们站着吃东西的父母,后来鼓励我们边走路边嚼口香糖甚至吞下汉堡包;因为整个社会认为学美国人就不会错。
天朝上国的人民好像没有因为奥运会或者”经济发展”得到更多的实惠,加上本年底经济危机的登陆,日子貌似也不好过了。不过文化方面,本土文化还是比较强势的 – 毕竟还得需要经济来支撑,就算向往欧美日的生活方式和环境,没有钱也没有办法。
Oh, my friends, if you know me in the real world, you would got the title’s meaning. I work as hard as you in this city, pay the tax, try to lead a peaceful life, be silence about politics and the government, concern the environment, like the traditional art…
I know the big brother is watching us all the time. And bad stories about the people coming from other provinces are treated rudely by the local police. But when the Olympic is finished, the press says the country will be open and in harmony. link1, link2.
I believed that. The country will become better.
That is why I felt quite awkward when the policeman stopped me outside of a shopping mall.
“You, show me the ID.”
“Pardon?” (This is a first time for me, stopped by a police.)
“Show me the ID.” The police repeat, not very happy.
I take the ID from my wallet and pass it to him.
After viewing for a while, the police speaks with a unhappy voice.
“Minority?”
What’s wrong about being a minority? I think.
“What are you doing here?”
“For work.”
Am I look like a man trying to put a C4 in the shopping mall?
“What’s the employer?”
I pass the company’s id.
“Do you know this?”
The police turns to another man(not in a uniform) next to him. That man shaked his head. Then I explain the company’s title.
“Zan zhu zheng?”(暂住证)
Well, finally, this part is coming. Damn it, I have one but it is in the travel agency for applying the visa from Japanese embassy.
3 options flash to my mind:
1) Chang-ping(昌平). In Laoluo’s story, people don’t have a zan-zhu-zheng (temporarily-staying-permission in Beijing) will be sent there for digging sand.
2) Into custody.
3) A lot of explanation.
“In the travel agency.”
“You should take it with you any time. Understand?”
“Yes. I asked the agency. But they didn’t return it.” Me.
“Then ask again. Any time, bring the Zan zhu zheng with you.” “Go back for a registration!” He passed my ID to a woman who sitting in the car.
Is there another Olympic holding in this city? I was wondering why they treat people in unpolite way for “security” reasons. I hated that.
After filling in some forms, I finally get released. Though I don’t feel release at all.
I hope after very long years, the civil servant can treat people mannerly instead of the standing-upstairs- talking way. One day, police force is not wasting time on checking the ones don’t have local hu-kou on the street. For god’s sake, as the taxpayer we are paying the bills for you.
一部伤感的纪录片。
两家重庆人家的孩子,一个男孩和一个女孩。
男孩子家境不算差,年纪轻轻在长江的游船上面做服务生。
女孩子的家因为大坝被淹,屡屡搬迁,也在游船上面做洗碗的服务员。
如果想一窥一个大坝诞生的背后,可以一看。
几个有印象的场景:
全球不是变暖而是变冷! 北方的雪飘扬在南方的天空,冻雨把交通和电力都拦腰折断,伊拉克、约旦都下起了鹅毛大雪。都快过年了,突如其来的雪灾,把南方冰封了起来。
俺走的路线还算幸运,并未受到太多影响,但是气温的下降,也使得没有暖气的南方冬天显得特别难熬。
雪灵退散,小宇宙爆发吧!